Ударение, как и многие знаки препинания, появились в письменном итальянском благодаря греческому языку, в котором они широко использовались.
Первое ударение было поставлено только в конце XV века! Тогда не существовало точных правил постановки ударения, а всё копировалось из дневнегреческого: accento grave (è) ставили на концах слов, а accento acuto (é) в середине слов. В середине XIX начале XX вв. были предприняты попытки как-то кодифицировать правила, но без особого успеха.
В современном итальянском обязательно ставится ударение на письме в нескольких случаях:
Когда ударение падает на последний слог: carità , però, virtù, comò.
В составных словах с tre и me на конце: ventitré, nontiscordardimé.
В некоторых односложных словах, которые могут ошибочно произноситься как двусложные: più, può, ciò, già, giù.
В некоторых односложных словах, чтобы отличить их от омонимов: dà (dare) / da (предлог), è (essere) / e (союз).
Написание ударения не обязательно, но желательно в омографах – словах, которые совпадают в написании, но отличаются в произношении: àmbito (сфера) / ambìto (желанный), prìncipi (принцы)/ princìpi (принципы), sùbito (сразу)/ subìto (перенесённый), àncora (якорь) / ancòra (ещё).
Помимо известных всем accento grave и accento acuto в первой половине XX века существовало ещё accento circonflesso (^), которое использовалось в сокращённых формах: andarono – andâr, furono – fûr. Но чаще всего его использовали при удвоении i во множественном числе слов на –io, например vario – varî. Это ударение можно встретить и сейчас, но очень и очень редко.
Признавайтесь, знали про accento circonflesso?