

Наречные выражения – это фразы, состоящие из двух и более элементов, которые вместе имеют значение наречия. А если два элемента – одинаковые слова? Будут ли между ними предлоги? И если будут, то один или два? Читайте этот пост!
В наречных выражениях, состоящих из двух одинаковых элементов, предпочитаемая форма та, где повторяются два предлога:
a mano a mano – мало помалу
a faccia a faccia – лицом к лицу
a poco a poco – мало помалу
a fianco a fianco – бок о бок
a corpo a corpo – один на один, врукопашную
a due a due – парами, попарно
Когда, напротив, эти выражения используются в качестве существительного, то первый предлог опускается. Например:
Questa sera gli avversari si sfideranno a faccia a faccia. – Этим вечером противники столкнутся лицом к лицу (наречие)
Questa sera alla TV ci sarà il faccia a faccia tra gli avversari del concorso. – Этим вечером на ТВ будут дебаты лицои к лицу между противниками конкурса (существительное, тип передачи)
Il soldato ha combattuto a corpo a corpo contro il nemico. – Солдат сражался врукопашную с врагом.
Il soldato si è gettato in un violento corpo a corpo contro il nemico. – Солдат бросился в рукопашный бой против врага.
Кстати, всё чаще в разговорном языке мы используем вместо длинного a mano a mano более короткую версию man mano. А в заключение я предлагаю вам послушать прекрасную песню Rino Gaetano, которая таки и называется “A mano a mano”